10月13日消息:微信最近因為翻譯問題惹上麻煩了,它把“black foreigner”直接翻譯成了“黑鬼”,這下就算是捅了馬蜂窩了。
黑人戲劇總監安·詹姆斯在微信和同事聊天時,其同事用中文發的信息被翻譯成了“The nigger is late”。
對此,微信表示非常抱歉,因為這完全不是故意的,而是翻譯的AI係統不知道從哪學會了這些話,並已經進行了調整。

微信翻譯
微信稱,微信使用的翻譯軟件是人工智能係統,這是在經過大量文本訓練後得出的結果,並且這套係統會分析上下文來進行翻譯,這中間很有可能會引發不必要的麻煩。
現在的問題是,人工智能的智能之處在於會學習,那麼如何正確引導人工智能建立正確的種族觀點就是個問題,畢竟天天泡在網上可是好的壞的都會學會的。
相關資訊
最新熱門應用
xtcom交易所安卓版
其它軟件34.95 MB
下載
ght交易平台
其它軟件168.21M
下載
鏈易交易所官方app
其它軟件72.70MB
下載
蘋果歐意易交易所app
其它軟件397.1MB
下載
比特幣交易所平台
其它軟件179MB
下載
中幣交易app蘋果版
其它軟件38.24MB
下載
星圖交易所app
其它軟件287.27 MB
下載
熱幣全球交易所app安卓版
其它軟件175.43 MB
下載
ios抹茶交易所app官網版蘋果手機
其它軟件79.22MB
下載
安銀交易所最新版本
其它軟件223.89MB
下載